EBTEKAR NEWSPAPER
شنبه, 31 شهریور 1397   Saturday 22 September 2018

سرمقاله

چه می‌شود و چه باید کرد؟

محمدعلی وکیلی

رادیو ایران به تازگی برنامه‌ای را روی آنتن برده است که به حوزه وسیع فارسی زبانان تعلق دارد و فراتر از مرزهای جغرافیایی به موضوعاتی می‌پردازد که به فارسی زبانان دنیا از کاشغر تا کابل و از بخارا تا سمرقند و از تهران تا کابل و تا مرزهای بالکان وسعت دارد.
روزگاری وسعتی به اندازه یک قاره به زبان فارسی سخن می‌گفتند و هم‌اکنون نیز آثار همزبانی و همفرهنگی در کشورهای مختلف وجود دارد. یدالله گودرزی مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران در این باره گفت: «یکی از موضوعات مد نظر محمد جعفر محمدزاده مدیر رادیو ایران، پرداختن به گستره فارسی‌زبانان است که «پارسیگویان» با عنایت به همین امر، طراحی شده است.» از طرفی رادیو ایران به عنوان نگهبان زبان فارسی سعی در نهادینه کردن پاسداشت زبان فارسی دارد و این برنامه هم یکی از فعالیت های رسانه ای رادیو ایران در این راستاست. به زودی در هر برنامه «پارسیگویان» یک اثر مکتوب فارسی که در کشورهای دیگر وجود دارد معرفی خواهد شد و خبر آن به اطلاع گویشوران فارسی خواهد رسید. در این قسمت اثر «شگرف نامه» معرفی می شود که اثری به زبان فارسی است و سفرنامه یک هندوستانی به اروپا است.این اثر را امید سپهری راد تصحیح کرده است. در برنامه «پارسیگویان» این هفته میر جلال‌الدین کرازی از عشق تاجیکان به زبان فارسی سخن خواهد گفت.
دو تن از دانشجویان روسی و کره‌ای که زبان آموز فارسی هستند با لهجه شیرین خود به فارسی سخن می‌گویند و ترانه‌هایی از تاجیکستان و افغانستان به مخاطبان تقدیم خواهد شد. در این برنامه صفر عبدالله از ازبکستان و خانم مهجور که هر دو از مهمانان کنگره «عرس بیدل» بوده‌اند از ایران و زبان فارسی می‌گویند. «شاه منصور شاه میرزا» نماینده فرهنگی تاجیکستان هم از فعالیت‌های فرهنگی خود خواهد گفت. یدالله گودرزی افزود: «سعی می‌کنیم ترانه‌هایی مشترک با هنرمندان فارسی زبان افغان و تاجیک و ... تولید و از رادیو ایران تقدیم مردم کنیم». برنامه «پارسیگویان» جمعه ها ساعت 23 از رادیو ایران پخش می‌شود و تهیه کننده آن محمد اسماعیل‌پور و گوینده آن حسن همایی است.


ارسال ديدگاه
نام: ايميل: ديدگاه:

ناحیه کاربری

آدرس ایمیل:
رمز عبور:
 
رمز عبورم را فراموش کرده‌ام

ثبت نام