سرمقاله

تاثیر رابطه ریاض-تهران بر منطقه ‪/‬ سیف الرضا شهابی

مشاهده کل سرمقاله ها

صفحات روزنامه

اخبار آنلاین

  • تأیید قاطع سهامداران؛ مهر تأیید بر کارنامه مالی ۱۴۰۴ بیمه سرمد
  • منجیل در ترازوی تمدن؛ ارزش‌گذاری ۴.۲ هزار میلیارد تومانی برای بزرگ‌ترین نیروگاه بادی ایران
  • درخشش سرمد در مسیر سودآوری؛/ تحقق سودآوری با جهش چشمگیر ۳۷۰ درصدی سود انباشته
  • مشاهده کل اخبار آنلاین

    کد خبر: 6536  |  صفحه ۴ | فرهنگ و هنر  |  تاریخ: 22 اس‍ 1401
    ترجمه‌ جدیدی از کتاب نویسنده برنده نوبل
    ترجمه‌ تازه‌ای از کتاب «گاوآهنت را بران بر استخوان مردگان» نوشته اُلگا توکارجوک، برنده نوبل ۲۰۱۸ به قلم شکوه آرونی منتشر شد. به گزارش ایسنا، ترجمه جدید «گاوآهنت را بران بر استخوانِ مردگان» در ۳۵۷ صفحه با قیمت ۲۲۰ هزار تومان در انتشارات فرهنگ معاصر عرضه شده است.
    در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: ای کاش الفبای حیوانات را می‌دانستم تا بتوانم هشدارهای احتیاطی برایشان بنویسم: «آن طرف نروید»، «آن غذا کشنده است»، «از سکوها دوری کنید»، قرار نیست از روی این منبرها برایتان انجیل را موعظه کنند، از آن بالا هیچ خبری خوبی نخواهند شنید، آن‌ها قول رستگاری پس از مرگ به شما نخواهند داد، آن‌ها به روح شما رحم نخواهند کرد، چون می‌گویند شما اصلا روح ندارید، آن‌ها شما را همچون برادران خود نمی‌بینند، از نعمت‌هایی که نصیبشان می‌شود، به شما نخواهند داد. بدترین جنایتکاران روح دارند، اما شما ندارید، نه تو…